
Fiume di stelle
di Sofia Gallo, dal racconto a viva voce di Mao Wen
testo a fronte in cinese
ill. B/N di Cristiana Cerretti
pp. 112
14×21 cm
(2005)
Tanto è grande la Cina, tanto numerose sono le fiabe e le leggende che ne raccontano i miti, la tradizione e la vita. Mao Wen ha ripescato nella sua memoria alcune delle storie che gli erano state raccontate da bambino.

Nazar il prode
di Hovhannes Tumanian
testo a fronte in armeno
ill. colore degli alunni del Centro Nazionale di Estetica di Erevan
pp. 112
14×21 cm
(2005)
Fiabe sorprendenti che fanno parte anche della nostra cultura, come Nazar il prode o il Re Macina,un gatto con gli stivali rivisitato. In appendice una scheda sul popolo armeno. Straordinarie le illustrazioni dei bambini e ragazzi del Centro Nazionale di Estetica di Erevan, in Armenia.

Donne, cacciatori e perfidi imbroglioni
di Sokol Jakova
testo a fronte in albanese
trad. a cura di Klara Kodra
ill. B/N di Dido
pp. 128
14×21 cm
(2005)
Fiabe ispirate all’aneddotica e alla tradizione orale albanese in cui vengono tratteggiate le figure tipiche della società, in particolare l’uomo semplice, che grazie all’arguzia e alla saggezza riesce a risolvere i problemi della vita.

Leggende di Cusco
di Sofia Gallo, dal racconto a viva voce di Ana Ponce Paredes
testo a fronte in spagnolo-peruviano
ill. B/N di Andrea Calisi
pp. 112
14×21 cm
(2006)
Una raccolta di leggende provenienti dalla zona di Cusco, antica capitale dell’impero Inca, che ci trasportano in questa terra ricca di tradizioni millenarie e antichi saperi. In appendice una scheda sulla lingua quechua.

Lo spaventa-draghi
di Sofia Gallo, da un racconto a viva voce di Ciprian Ghiras
testo a fronte in rumeno
ill. B/N di Luca Carnevali
pp. 128
14×21 cm
(2007)
Draghi e orchi, uomini dai poteri eccezionali, cavalli alati, principesse belle e generose, perfide matrigne e orrende fattucchiere. Ricche di ironia, queste fiabe rumene parlano di saggezza, di amore, di intelligenza e di astuzia giocata al buon fine di vincere le ingiustizie. In appendice una scheda sulla lingua rumena

Leoni, boa e galline faraone
di Sofia Gallo, dal racconto a viva voce di Abuy Nsele
testo a fronte in lingua lingala
ill. B/N di Federico Appel
pp. 144
14×21 cm
(2008)
Animali e uomini sono i protagonisti di queste storie tradizionali, in cui la sapienza del popolo e gli stratagemmi per la sopravvivenza si trasmettono attraverso ricordi di vita, aneddoti ironici, avventure fantasiose. In appendice una scheda sulla lingua lingala.

I cavalieri di Re Lev
di Sofia Gallo e Tetyana Gordiyenko
testo a fronte in ucraino
ill. B/N di Yuriy Rudyuk
pp. 144
14×21 cm
(2009)
Valorosi fabbri e misteriosi cavalieri dall’armatura d’oro che appaiono nel mezzo della notte, giovani contadini e fiori rari dai poteri magici, mogli chiacchierone e furbissime volpi… Questi e tanti altri i protagonisti delle fiabe ucraine, che affondano le loro radici nelle antiche tradizioni di questo affascinante Paese. In appendice, una scheda sulla lingua ucraina.

Leyli che vola
di Sofia Gallo e Mehmet Fatih Yilmaz
testo a fronte in turco
ill. B/N di Francesca Assirelli
pp. 144
14×21 cm
(2011)
Dal fiabesco mondo della Turchia, che richiama le atmosfere delle Mille e una notte, arrivano queste divertenti fiabe: ricchi Sultani e giovani principi in lotta per conquistare l’amore delle principesse. Tra le storie vi è quella di “Keloglan il pelato”, personaggio della tradizione favolistica tradizione turca, che ricorda nelle sue caratteristiche il furbo-sciocco di tante nostre storie.

L’esatto numero delle stelle
di Ribka Sibhatu
testo a fronte in tigrino
ill. B/N di Luca De Luise
pp. 144
14×21 cm
(2012)
«Quando i sassi erano pane, c’era una volta…» iniziano così le fiabe che ci immergono nella vita del popolo e della cultura eritrea, provenienti da un paese che ha vissuto una storia difficile, particolarmente legato alla storia dell’Italia, ma di cui sappiamo sempre troppo poco.